公舌恬雅网

         
当前位置: 主页 > 程序测试 >

《登岳阳楼》原文及注释译文

时间:2022-07-27 19:35 来源:网络整理 转载:公舌恬雅网
《登岳阳楼》 作者:杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜福 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 注释 1、吴楚句:吴楚两地在

  昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

  吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

  亲朋无一字,老病有孤舟。

  戎马关山北,凭轩涕泗流。

  注释

  1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。

  2、乾坤:指日、月。

  3、戎马:指****。

  4、关山北:北方边境。

  5、凭轩:靠着窗户。

  译文

  很早听过闻名遐迩的洞庭湖,

  今日有幸登上湖边的岳阳楼。

  大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,

  天地像在湖面日夜荡漾漂浮。

  漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,

  年老体弱生活在这一叶孤舟。

  关山以北****烽火仍未止息,

  凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容